Showing posts with label Chayanne. Show all posts
Showing posts with label Chayanne. Show all posts

Friday, June 8, 2018

Chayanne - Di Qué Sientes Tú (English Lyric Translation)


I may not be working on the Pandora's Caja page actively any longer, but I owe the inspiration of my writing persona to this ever increasingly handsome, over the top talented Latin Hottie Chayanne! So how could I resist! There's a new album out, a tour getting ready to take off and one of the most beautiful ballads that I've heard  since Te Echo de Menos (my personal favorite)  Di Qué Sientes Tú. So of course I felt the need to make sure that there was a translation out here for those of use who are language challenged. Many thanks to my Dear Sister Gurl Bariloche for taking time out to do a solid for an old friend. Please enjoy these lyrics as much as I did.

Much Love,

Pandora Esperanza




Chayanne - Di Qué Sientes Tú (Tell Me What You Feel)

You tend to drift through the threshold of my gaze
With your voice you 
can tie the ends of my soul to the corner 
of your back and to the edge of the bed

No, no, no, no way
My heart becomes watery
My reasoning escapes

Tell me what you feel
When I graze your gaze
When I have given you my soul
When I breathe you mouth to mouth.
Tell me what you feel
For an enamored madman
And his early morning kiss.
Love, tell me what you feel
Love, tell me what you feel, uh,
Tell me what you feel

Eve to your Adam
What’s the reason for the tardiness?
And what’s up with all the riddles?
Just talk, sweetheart
No, no, no, no way
My heart becomes watery
My reasoning escapes

Tell me what you feel
Tell me what you feel
When I graze your gaze
When I have given you my soul
When I breathe you mouth to mouth
Tell me what you feel
For an enamored madman
And his early morning kiss
Love, tell me what you feel
Love, tell me what you feel, uh,

Tell me if you love me like never before
Tell me when you cry, when you stay silent,

Just tell me

Tell me what you feel
When I graze your gaze
When I have given you my soul
When I breathe you mouth to mouth
Tell me what you feel
For an enamored madman
And his early morning kiss

Love, tell me what you feel
Love, tell me what you feel, uh
Tell me what you feel 

-- 
Bari McQ

Original Language Lyrics

Sueles naufragar por el umbral de mi mirada
Sin dejar otro remedio que amarte un poco más
Puedes con tu voz atar los cabos de mi alma
A la esquina de tu espalda y hasta el borde de la cama
No, no, no, qué va
Se me hace agua el corazón
Se me escapa la razón

Di qué sientes tú 
Cuando rozo tu mirada
Cuando te he entregado el alma
Cuando te respiro boca a boca
Di qué sientes tú 
Por un loco enamorado
Y su beso madrugado
Amor, di qué sientes tú
Amor, di qué sientes tú, uh

Di qué sientes tú
Eva de tu Adán
¿A qué se debe la tardanza?
¿Y qué hay con tanta adivinanza?
Solo habla, corazón
No, no, no, qué va
Se me hace agua el corazón
Se me escapa la razón

Di qué sientes tú 
Cuando rozo tu mirada
Cuando te he entregado el alma
Cuando te respiro boca a boca

Di qué sientes tú 
Por un loco enamorado
Y su beso madrugado
Amor, di qué sientes tú
Amor, di qué sientes tú, uh
Dime si me amas como nunca antes
Dime cuando grites, cuando callas, 
Solo dime, di

Di qué sientes tú 
Cuando rozo tu mirada
Cuando te he entregado el alma
Cuando te respiro boca a boca

Di qué sientes tú 
Por un loco enamorado
Y su beso madrugado

Amor, di qué sientes tú
Amor, di qué sientes tú, uh
Di qué sientes tú

Monday, August 11, 2014

Chayanne - Lyric Translation - Tu Respiración (Your Breath)



Translation By Bariloche
Media Research by: Fantasia
 
I don't know how I can put this into words.  Hearing a new ballad from Chayanne is like giving the heart a breath of happiness and sadness all in one.  I love to feel heartbroken with his sappy love songs (just not in real life lol).

The song is perfect.  True to his career and the genre that makes him great.   It's what he does best... making the heart swoon.


RespiracionBreath


Desnuda bajo la luna de abril, perfecta. Naked under the April moon, perfect.
Si yo pudiera elegir If I could choose
Me guardaría solo ese momento. I would save this moment
Con el mas puro de los sentimientos With the purest of sentiments
Que llegue a sentir por ti. that I ever felt for you.
Cuando empezaba a recorrer tu cuerpo When I started to travel your body
Y nos hacíamos mil juramentos. And we made each other a thousand promises


Y ahora necesito tu respiración And now I need your breath
Y el beso de tu piel para mi soledad and the kiss of your body for my solitude
Decirte que me duele tanto el corazón To tell you that my heart hurts so much
Desde que tu no estas Ever since you're not here
Y ahora necesito tu respiración And now I need your breath
Y el beso de tu piel para mi soledad and the kiss of your body for my solitude
Decirte que me duele tanto el corazón To tell you that my heart hurts so much
Desde que tu no estas Ever since you're not here
Quiero volver atrás I want to go back
Para decirte que mi vida no es la misma sin tu amor, To tell you that my life is not the same without your love,
Sin tu amor. without your love


Tu ausencia destruye todo mi ser, Your absence destroys my entire being
No encuentro, como volverte a tener. I cannot  find a way to have you again
Te pediría déjame mostrarte I would ask you to let me show you
Que soy tu aliado, amigo, siempre amante that I am your ally, your friend, always your lover
Mírame aquí estoy sin ti Look at me here I am without you
Y solo se que te extrañado tanto and all I know is that I miss you a lot
Que me haces falta y no imaginas cuanto. that I miss you and you can't imagine how much


Y ahora necesito tu respiración And now I need your breath
Y el beso de tu piel para mi soledad and the kiss of your body for my solitude
Decirte que me duele tanto el corazón To tell you that my heart hurts so much
Desde que tu no estas Ever since you're not here
Y ahora necesito tu respiración And now I need your breath
Y el beso de tu piel para mi soledad and the kiss of your body for my solitude
Decirte que me duele tanto el corazón To tell you that my heart hurts so much
Desde que tu no estas Ever since you're not here
Quiero volver atrás I want to go back
Para decirte que mi vida no es la misma sin tu amor. To tell you that my life is not the same without your love


Ohhhh Ohhhh
Y ahora necesito tu respiración And now I need your breath
Y el beso de tu piel para mi soledad and the kiss of your body for my solitude
Decirte que me duele tanto el corazón To tell you that my heart hurts so much
Desde que tu no estas Ever since you're not here
Ohhhh Ohhhh
Y ahora necesito tu respiración And now I need your breath
Y el beso de tu piel para mi soledad and the kiss of your body for my solitude
Decirte que me duele tanto el corazón To tell you that my heart hurts so much
Desde que tu no estas Ever since you're not here
Quiero volver atrás I want to go back
Para decirte que mi vida no es la misma sin tu amor. To tell you that my life is not the same without your love
No soy el mismo sin tu amor.I am not the same without your love

Tuesday, April 22, 2014

Chayanne's Humanos A Marte Español and English Lyrics

 We have waited what seems like forever! Patience is a virtue dear readers. Here it is, the English translation of Chayanne's new single Humanos A Marte (Human Reach Mars). If you're Español challenged such as myself, you know that we do our best here at the box to keep English as first language fans in the loop. I want to give LOVING shout out's to my Sister's in the Box Bariloche, (You know I love you girl!) and LaGuerita Caprishosa (*ABRAZOS*) for getting this translation together.

Also! The single is now available on iTunes, and Amazon! He or she who hesitates is lost! Download yours today! 

The fun is just beginning!

Much Love,

Pandora





Chayanne - Humanos A Marte




Chayanne – Humans Reach Mars










Te quiero como no quise antes,
I love you I've never loved before,
Te quiero porque eres natural,

I love you because you're natural,
Porque no hay que tocarte con guantes,
Because there is no need for gloves to touch you,
Ni hablarte sin primero pensar.

Nor to speak to you without thinking first.










Y en mi soledad,


And in my solitude (loneliness),

Cuando quiera yo salir a buscarte,
When I want to go out to search for you,
Cuando miras a la luna y no está...
When you look at the moon and it is not there...
Cuando lleguen los humanos a marte,
When humans reach Mars,

Mira dejaré la vida pasar,

Look, I'll let life pass by,

Cuando tengas la intención de casarte
When you have intentions to get married,
Cuando sepas que ya no puedo mas,
When you know that I cannot take it anymore
Besarás con esa obra de arte

With that work of art, you will kiss
A este loco que ya no puede mas.
This crazy man who cannot take it anymore.
Uohh ahh! ahh, uohh ah...

Uohh ahh! Ahh, uohh ahh...











Te quiero amar lo que pueda amarte,
I want to love that which can love you,
Y darte lo que te pueda dar,

and give to you that which I can give,
Las flores y las cosas de antes,

The flowers and the things like before,
La vida que aún está por llegar...
Life that has yet to arrive…











Y en mi soledad,


And in my solitude (loneliness),

Cuando quiera yo salir a buscarte,
When I want to go out to search for you,
Cuando miras a la luna y no está...
When you look at the moon and it is not there...
Cuando lleguen los humanos a marte,
When humans reach Mars,

Mira dejaré la vida pasar,

Look, I'll let life pass by,

Cuando tengas la intensión de casarte
When you have intentions to get married,
Cuando sepas que ya no puedo mas,
When you know that I cannot take it anymore,
Besarás con esa obra de arte

With that work of art, you will kiss
A este loco que ya no puede mas.
This crazy man who cannot take it anymore.
Uohh ahh! ahh, uohh ah...

Uohh ahh! Ahh, uohh ahh...











Luna, ¿qué me puedes decir?,

Moon, what can you say to me?
Qué me puedes contar?

What can you tell?


Tu que sabes que este amor me mata,
You, who knows how this love is killing me,
Dile que la voy a esperar,

Tell her that I will wait for her,

Que la voy a encontrar,

That I will find her,


Que mi amor es verdad.

That my love is true.












Y en mi soledad,


And in my solitude (loneliness),

Cuando quiera yo salir a buscarte,
When I want to go out to search for you,
Cuando miras a la luna y no está...
When you look at the moon and it is not there...
Cuando lleguen los humanos a marte,
When humans reach Mars,

Mira dejaré la vida pasar,

Look, I'll let life pass by,

Cuando tengas la intensión de casarte
When you have intentions to get married,
Cuando sepas que ya no puedo mas,
When you know that I cannot take it anymore,
Besarás con esa obra de arte

With that work of art, you will kiss
A este loco que ya no puede mas..
This crazy man who cannot take it anymore.
Uohh ahh! ahh, uohh ah...

Uohh ahh! Ahh, uohh ahh...











Luna, ¿qué me puedes decir?,

Moon, what can you say to me?
Que me puedes contar?

What can you tell?


Tu que sabes que este amor me mata,
You, who knows how this love is killing me,
Dile que la voy a esperar,

Tell her that I will wait for her,

Que la voy a encontrar,

That I will find her,


Que mi amor es verdad.

That my love is true.












Dile que está en mi alma

Tell her that she's in my soul

Que mi universo desesperaba,

That she made my universe despair,
Dile que la quiero abrazar,

Tell her that I want to embrace her,
Que no puedo esperar,

That I cannot wait,


Que el tiempo se acaba...

That time is running out...











Y en mi soledad,


And in my solitude (loneliness),

Cuando quiera yo salir a buscarte,
When I want to go out to search for you,
Cuando miras a la luna y no está...
When you look at the moon and it is not there...
Cuando lleguen los humanos a marte,
When humans reach Mars,

Mira dejaré la vida pasar,

Look, I'll let life pass by,

Cuando tengas la intensión de casarte
When you have intentions to get married,
Cuando sepas que ya no puedo mas,
When you know that I cannot take it anymore,
Besarás con esa obra de arte

With that work of art, you will kiss
A este loco que ya no puede mas.
This crazy man who cannot take it anymore.










Cuando quiera yo salir a buscarte,
When I want to go out to search for you,
Cuando mires a la luna y no esta,
When you look at the moon and it is not there...
Cuando lleguen los humanos a marte!
When humans reach Mars,

Mira dejaré la vida pasar,

Look, I'll let life pass by,

Cuando tengas la intensión de casarte
When you have intentions to get married,
Cuando sepas que ya no puedo mas,
When you know that I cannot take it anymore,
Besarás con esa obra de arte

With that work of art, you will kiss
A este loco que ya no puede mas.
This crazy man who cannot take it anymore.
Uohh ahh! ahh, uohh ah...

Uohh ahh! Ahh, uohh ahh...

Saturday, April 9, 2011

Maybe It's Love...



A few days ago, I received what now seems to be quite a terrible accusation.  This accusation is worsen by the fact that it came from someone who should know me much better than what I now think she does. 

My friends, I have been accused of "being in love, with love itself".  Even as I type this, I cannot help but raise one eyebrow and roll my eyes in disbelief.  I will not get too deep into what has triggered the accusation but, I do wonder this much... 

SINCE WHEN HAS BEING PASSIONATE ABOUT PEOPLE AND THINGS YOU LOVE BECOME DISINGENUOUS? 

We live in a world where people are very opinionated.  I mean.. look at what I am doing right now.  Writing my opinion on a blog, and maybe one or two of you will see the comment box below and give your opinion as well (I hope you do!).  However, I think there is a very fine line between having an opinion and trying to enforce your opinion against someone, especially when you have absolutely no known experience on the subject in your life's resume. 

So am I in love, with love itself rather than the people, animals and inanimate objects that fill my life with joy?  Well, I am sure by my tone you can already guess the answer is "NO!". 

We are all born into this world knowing exactly what love is.  Just look at the relationship between parent and child.  Love is displayed from both sides a second after birth.  Unfortunately, as we grow older love becomes more complicated and difficult to find in people and things.  But the fact that it's difficult to find... does not mean you have no idea what it is or that you have an unreal idealistic view of it. 

This accusation made me think of one of my life's love.  CHAYANNE (of course! lol!).  His discography is the soundtrack to my life, if you didn't already know this about me.  Particularly, in regards to this subject, the song Tal Vez Es Amor (Maybe It's Love).  Please enjoy this translation.  It is one of my favorite songs.  It's simple, honest and straight to the point. ;-)




Tal Vez Es AmorMaybe It's Love
No sé decir lo que me gusta de ti,I cannot say what I like about you,
Algo me mata pero me hace vivirSomething kills me but makes me live
Tal vez es amorMaybe It's Love
Es tu mirada o es tu forma de estarIs it your gaze or your way of being
O la tristeza que da si te vasOr the sadness that comes when you leave
Tal vez es amor, quizáMaybe It's Love, perhaps
No sé por qué todo me sabe a tiI don't know why everything tastes like you
Una palabra, un verso, una canciónA word, a verse, a song
Es un misterio de mi corazónIt's a mystery of my heart
Que no me quiere ni contar a míThat he doesn't want to tell even me
Vivo, contigoI live, with you
Es el sueño que yo tengo siempreIt's the dream I always have
Vivo, contigoI live, with you
No encuentro otra forma mejor de vivirI cannot find a better way to live
Yo no sé si es amor por tiI don't know if its love for you
Me temo, me temo que síI am afraid, I am afraid it is
Es tu mirada o es tu forma de estarIs it your gaze or your way of being
O la tristeza que da si te vasOr the sadness that comes when you leave
Tal vez es amor, quizáMaybe It's Love, perhaps
No sé por qué todo me sabe a tiI don't know why everything tastes like you
Una palabra, un verso, una canciónA word, a verse, a song
Es un misterio de mi corazónIt's a mystery of my heart
Que no me quiere ni contar a míThat he doesn't want to tell even me
Vivo, contigoI live, with you
Es el sueño que yo tengo siempreIt's the dream I always have
Vivo, contigoI live, with you
No encuentro otra forma mejor de vivirI cannot find a better way to live
Yo no sé se si es amor por tiI don't know if its love for you
Me temo, me temo que síI am afraid, I am afraid it is




Thursday, August 26, 2010

Chayanne - Mira Ven Ven (English Translation)

"These have to be some of the most provocative Chayanne lyrics that I have ever heard! I just thought that this was a really hot, get you feet moving dance song...turns out Chayanne wants us to move something else! *giggle* Esssssso!" ~ Pandora



Mira, Ven Ven                                                      Look, Come Come
   
Mírame un poquito                                                  Look at me a little
Mírame así                                             Look at me like this
Deja que te mire                                     Let me have a look
Lo que tienes tú pa’mi                            At all you have for me
Mírame un poquito, Mírame tumbao       Look at me a little, Look at me up and down
Que si no me miras                                Cus' if you don't look at me
Que si no me miras                                Cus' if you don't look at me
No sabes si te he mirao                          You won't know if I've looked at you


Pero mira mira                                         But Look Look
Pero mira mira                                         But Look Look
Ven ven ven                                            Come Come Come
Que ven ven ven                                      But Come Come Come


Rózame un poquito                                 Rub me a little
Rózame así                                             Rub me like this
Deja que yo roce lo que tienes tú pa’mí   Let me rub all that you have for me
Rózame un poquito                                 Rub me a little
Rózame templao                                     Rub me slowly


Que si no me rozas                                  Cus' if you don't rub me
Que si no me rozas                                  Cus' if you don't rub me
No sabes si te he rozao                           You won't know if I rubbed you


Pero mira mira                                         But Look Look
Pero mira mira                                         But Look Look
Ven ven ven                                            Come Come Come
Que ven ven ven                                      But Come Come Come


Roza, roza, rózame                                 Rub, Rub, Rub me
Roza, roza, rózame                                 Rub, Rub, Rub me
Roza, roza, rózame                                 Rub, Rub, Rub me
Roza, roza Rub Rub


Bésame un poquito                                  Kiss me a little
Bésame así                                              Kiss me like this
Déjame que besa lo que tienes tú pa’mi    Let me kiss all that you have for me
Bésame un poquito                                  Kiss me a little
Bésame salao                                          Kiss me savory
Que si no me besas                                 Cus' if you don't kiss me
Que si no me besas                                 Cus' if you don't kiss me
No sabes si te he besao                          You won't know if I've kissed you


Pero mira mira                                        But Look Look
Pero mira mira                                        But Look Look
Ven ven ven                                           Come Come Come
Que ven ven ven                                     But Come Come Come
Pero mira mira                                        But Look Look
Ven ven ven                                           Come Come Come
Que ven ven ven                                     But Come Come Come


Mójame un poquito                                 Wet me a little
Mójame así                                             Wet me like this
Deja que yo moje                                    Let me wet 
Lo que tienes tú pa’mi                             all that you have for me
Mójame un poquito, Dejame un empapao Wet me a little, Leave me drenched
Que si no me mojas                                 Cus' if you don't wet me
Que se no me mojas                                Cus' if you don't wet me
No sabes si yo he mojao                          You won't know if I wetted


Pero mira mira                                          But Look Look
Pero mira mira                                         But Look Look
Ven ven ven                                            Come Come Come
Que ven ven ven                                      But Come Come Come
Pero mira mira                                         But Look Look
Pero mira mira                                         But Look Look
Ven ven ven                                            Come come come
Que ven ven ven                                      But Come Come Come


Roza, roza, rózame                                  Rub, Rub, Rub me
Roza, roza, rózame                                  Rub, Rub, Rub me
Roza, roza                                               Rub Rub


Pero mira mira                                         But Look Look
Pero mira mira                                         But Look Look
Que ven ven ven                                      But Come Come Come
Que ven ven ven                                      But Come Come Come