Title: Sandy A Orilla Do Mundo (Sandy at the Edge of the World)
Album: No Es Lo Mismo
To continue on with translating Alejandro Sanz album "No Es Lo Mismo"... here is Sandy A Orilla Do Mundo. Quite a sad song. You may need a tissue. Enjoy!
Sandy A Orilla Do Mundo | Sandy at the Edge of the World |
Sandy se puso la huella | Sandy took on the fingerprint |
de un ladrón de viento | of a rober of wind |
del hombre que ignora que somos | of the man that ignores we belong |
el mar y el marinero | to the sea and the seaman |
sólo digo que nadie es ahora | I am just saying no one is now |
que quiere vivir | That wants to live |
sandy a orilla do mundo | Sandy at the edge of the world |
Si te marea no mires | If you get dizzy don't look |
que no te roce el viento | Let wind not caress you |
que nadie se atreva a pisarte | May no one dare step on you |
que pase el pasajero | Let the passenger pass |
sandy, perdona | Sandy, forgive |
qué puedo decirte, qué pena de olas | What can I tell you, what a shame of waves |
sandy a orilla do mundo | Sandy at the edge of the world |
y siempre sola | and always alone |
Cuéntaselo tú a esa gallega y dile | Tell that Galician woman and tell her |
dile que valió la pena y dile | Tell que that it was worth it and tell her |
di… | Tell… |
qué fue del castillo de arena | That it was from the sand castle |
que tú asfaltaste | that you surfaced |
Sandy, el dinero nos mata | Sandy, money kills us |
el dinerito duele | Money hurts |
sandy, el dinero se hace rico | Sandy, money becomes rich |
mientras que el alma muere | while the soul dies |
sandy, el poder que no puede | Sandy, the power that cannot |
qué quieren oír | that they want to listen to |
sandy a orilla do mundo | Sandy at the edge of the world |
y se va a morir | and she goes to die |
Cuéntaselo, cuéntaselo… | Tell her, Tell her…. |
Cuéntaselo a esa gallega y dile | Tell that Galician woman and tell her |
dile que valió la pena y dile | Tell que that it was worth it and tell her |
di… | Tell… |
qué fue del castillo de arena | That it was from the sand castle |
por qué lo asfaltaste | that you surfaced |
Sandy, la tierra, la orilla | Sandy, the earth, the edge |
que todos somos tiempo | We are all time |
sandy, te traigo unas flores | Sandy, I've brought you flowers |
yo vengo de tierra adentro | I come from within the earth |
sandy, las olas no quieren | Sandy, the waves don't want |
romper sobre ti | to break on you |
sandy a orilla do mundo | Sandy, at the edge of the world |
y se va a morir | and she goes to die. |
Hoy me acordé de ti | Today, I thought of you |
And my heart is weeping....this is a beautiful song and an incredible translation.
ReplyDeleteWOW....those lyrics are AMAZiNG!!! I am speechless! Great job Bari!
ReplyDeleteThanks ladies! :-)
ReplyDelete